Often, film adaptations of literature are glibly dismissed as being subpar to the book on which they were based. Movies and books, however, are inherently different forms of media. Utilizing terms found in the old but ever-useful literary study by Arno Reiff, this contribution will posit three avenues through which a film may adapt or render its literary predecessor onto the silver screen. This thesis will distinguish between these adaptive methods, elucidating how the film version of J. R. R. Tolkien’s The Lord of the Rings, directed by Peter Jackson, draws on the text. The thesis will thus offer in-depth analyses of several scenes from The Lord of the Rings films as a reproduction (imitatio) of, translation (interpretatio) of, and dressed...
John Ronald Reuel Tolkien is one of the most outstanding British authors and the creator of an imagi...
The practice of translation has many different approaches. By comparing and discussing three differe...
L’adaptation existe depuis les débuts du cinéma. Dès lors, le nombre de versions filmiques d’œuvres ...
This thesis examines how the differences between Tolkien's novel - the Lord of the Rings - and its f...
In his 1940 preface “On Translating Beowulf,” J.R.R. Tolkien contends that “The effort to translate,...
This thesis is devoted to studying Peter Jackson's adaptation of J.R.R. Tolkien's 'The Fellowship of...
This thesis examines the adaptation of The Hobbit (1937) into film through the use of adaptation the...
This paper aims at presenting and discussing the first findings of aresearch project that employs It...
Ce mémoire est consacré à l’étude du légendaire de Tolkien et à son adaptation pour le grand écran. ...
Praca zatytułowana jest Tekst literacki i jego adaptacja filmowa: Hobbit, czyli tam i z powrotem z p...
International audienceIn The Gods Return to Earth, C.S. Lewis opens his review of LotR by acclaimin...
This study aims to explore the strategies which Persian translators of English myth works have adopt...
This study aims to explore the strategies which Persian translators of English myth works have adopt...
International audienceThe work of J. R. R. Tolkien has been given new attention by the film versions...
Adaptation has been a part of cinema since its very beginning. Filmmakers very quickly realized the ...
John Ronald Reuel Tolkien is one of the most outstanding British authors and the creator of an imagi...
The practice of translation has many different approaches. By comparing and discussing three differe...
L’adaptation existe depuis les débuts du cinéma. Dès lors, le nombre de versions filmiques d’œuvres ...
This thesis examines how the differences between Tolkien's novel - the Lord of the Rings - and its f...
In his 1940 preface “On Translating Beowulf,” J.R.R. Tolkien contends that “The effort to translate,...
This thesis is devoted to studying Peter Jackson's adaptation of J.R.R. Tolkien's 'The Fellowship of...
This thesis examines the adaptation of The Hobbit (1937) into film through the use of adaptation the...
This paper aims at presenting and discussing the first findings of aresearch project that employs It...
Ce mémoire est consacré à l’étude du légendaire de Tolkien et à son adaptation pour le grand écran. ...
Praca zatytułowana jest Tekst literacki i jego adaptacja filmowa: Hobbit, czyli tam i z powrotem z p...
International audienceIn The Gods Return to Earth, C.S. Lewis opens his review of LotR by acclaimin...
This study aims to explore the strategies which Persian translators of English myth works have adopt...
This study aims to explore the strategies which Persian translators of English myth works have adopt...
International audienceThe work of J. R. R. Tolkien has been given new attention by the film versions...
Adaptation has been a part of cinema since its very beginning. Filmmakers very quickly realized the ...
John Ronald Reuel Tolkien is one of the most outstanding British authors and the creator of an imagi...
The practice of translation has many different approaches. By comparing and discussing three differe...
L’adaptation existe depuis les débuts du cinéma. Dès lors, le nombre de versions filmiques d’œuvres ...